Pages

mardi 26 novembre 2013

From my balcony



From my balcony I wonder, who in all these houses isn't happy, looking for some crying and laughter, how can be a earth so calm. And people keep running through the silent passing of their cars, from a calm traffic jam to another, tempting to join each piece of their lives looking for excitation. Excitation of silence. Excitation of fulness. The car passes, we can't hear anything, open the door and some music will roar in your hears. From the world of silent you open doors and other lives appear. Walk quietly in the streets, open the doors and children are shy. Is there something wrong ?

Depuis mon balcon je me demande, qui dans toutes ces maisons n'est pas heureux, cherchant des pleurs et rires, comment une Terre peut-elle être si calme. Et les gens continuent à courir à travers le passage silencieux de leurs voitures, d'un embouteillage silencieux à un autre, tentant de joindre chaque partie de leurs vies en cherchant de l'excitation. L'excitation du silence. L'excitation de la plénitude. La voiture passe, on n'entend rien, ouvre la porte et de la musique viendra rugir dans tes oreilles. Depuis le monde du silence tu ouvres des portes et d'autres vies apparaissent. marche calmement dans les rues, ouvre les portes et les enfants sont intimidés. Se passe-t-il quelque chose ?

No, life is just simple, like a silent breath. 
Non, la vie est juste simple, comme une calme respiration.

Softly breathing. Gently living.
respirant doucement. Vivant doucement.

Only the murmur of the breeze, saying : Welcome in Oman.
Juste le murmure de la brise, qui dit : bienvenue en Oman.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire